快速了解「大慈恩月光藏」,輕鬆暢遊經論大海

「大慈恩月光藏」(以下簡稱月光藏)在 2021 年 8 月 22 日佛歡喜日正式上線啦!進入了這座數位藏經閣,就能更快速、有效率地查閱諸大經論與師長文集,協助我們趣入佛法,暢遊裝滿寶藏的經論大海。以下為大家整理五個常見的使用情境,讓你輕鬆掌握月光藏的使用技巧,省下大量整理資料的時間,更加專注於聞思經論上。

【修訂對照表】《賽倉攝類學》

致親愛的福智文化讀者:《賽倉攝類學》出版後,大慈恩・月光國際譯經院,針對譯稿的訛誤、增減或者譯語不一之處,已於再刷時修訂,整理為修訂參考表,供讀者研閱時參照使用。因經典內容龐大複雜,雖經多人反覆編校,然錯漏之處必所難免,懇請十方大德不吝斧正!※最新出版刷次 PDF 檔連結:《賽倉攝類學(上冊)》二版修訂對照表(2021年4月9日更新)※最新出版刷次 PDF 檔連結:《賽倉攝類學(下冊)》二版修訂對照表(2021年4月2日更新)

【修訂對照表】《妙音笑心類學》

致親愛的福智文化讀者:《妙音笑心類學》出版後,大慈恩・月光國際譯經院,針對譯稿的訛誤、增減或者譯語不一之處,已於再刷時修訂,整理為修訂參考表,供讀者研閱時參照使用。因經典內容龐大複雜,雖經多人反覆編校,然錯漏之處必所難免,懇請十方大德不吝斧正!※線上 Google doc 最新表:《妙音笑心類學》修訂對照表※最新出版刷次 PDF 檔連結:《妙音笑心類學》初版二刷修訂對照表(2020年12月29日更新)

【修訂對照表】《妙音笑因類學》

致親愛的福智文化讀者:《妙音笑因類學》出版後,大慈恩・月光國際譯經院,針對譯稿的訛誤、增減或者譯語不一之處,已於再刷時修訂,整理為修訂參考表,供讀者研閱時參照使用。因經典內容龐大複雜,雖經多人反覆編校,然錯漏之處必所難免,懇請十方大德不吝斧正!※線上 Google doc 最新表:《妙音笑因類學》修訂對照表※最新出版刷次 PDF 檔連結:《妙音笑因類學》初版二刷修訂對照表(2020年12月2日更新)

【新書網頁】《起信津梁──宗喀巴大師傳記合刊》

「為令修行信心生,求解脫者之津梁。」宗喀巴大師大師圓寂六百年紀念出版,大慈恩‧月光國際譯經院漢譯之宗喀巴大師傳記——《起信津梁——宗喀巴大師傳記合刊》,引導讀者回到宗喀巴大師的時代,在大師功德的浩瀚大海中,汲取信心的寶藏,提供一個啟航的渡口。

攀登聞思的高峰──五大論及因類學介紹

大慈恩‧月光國際譯經院的「五大論譯叢・前行系列」第二部漢譯經典《妙音笑因類學》,不單是福智團體推動五部大論學習的里程碑,更為翻譯經典的事業寫下新的篇章。不論是依止日常老和尚與真如老師學習的福智學員,或是想要深入了解、學習藏傳佛法的佛弟子們,透過認識、串習五大論及其內涵,種下修學的因緣,將累積不可思議的資糧。

大慈恩.月光國際譯經院介紹

2019年,宗喀巴大師圓寂六百年之際,「大慈恩.月光國際譯經院」(以下簡稱月光國際譯經院)的二本最新譯著——《妙音笑因類學》及《起信津梁——宗喀巴大師傳記合刊》,即將在12月正式出版。而此同時,月光國際譯經院之正式組織——「大慈恩譯經基金會」,也在今年於加拿大成立,以保存經典、翻譯經典與培訓譯師為主要使命,致力於傳持佛陀教法,為留下人類文明的珍貴遺產而奉獻熱忱。